close

察可陶語翻譯

     I'm excited about the trip. 我很期待這趟旅行。(因為行將要去觀光而內心感應興奮)

ed結尾的形容詞代表 "本身的心裏感觸感染"

例: He is a boring person. 他真是個無聊的人。(他會帶給他人無聊的感受,也就是跟他相處我們會感覺很無聊 翻譯意思)

 

因為ing結尾的形容詞代表"帶給別人什麼樣 翻譯感觸感染",而不論是人或是事物都可以帶給人們感觸感染,所以此類形容詞的主詞可為"人或事物"

 

ed-ing-mindmap_crop1

文章標籤
ed結尾 ing結尾 形容詞 英語 英語學習 目前分詞 曩昔分詞

 

因為ed結尾的形容詞代表 "自己 翻譯心裏感觸感染",所以主詞一定是""

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

許多人經常搞不清楚什麼時刻要用ed結尾 翻譯形容詞,什麼時辰又該用ing結尾 翻譯形容詞

要區分這兩種形容詞其實很簡單,只要記住一個概念就好了

     This movie is very exciting. 這部電影十分的嚴重刺激。(電影會帶給人刺激和興奮的感受,也就是看了以後我們會有很刺激的感受的意思)

ing結尾的形容詞代表"帶給別人什麼樣的感觸感染"

例: I am bored. 我好無聊 翻譯社(因為沒事可做而感應無聊)

 



以下文章來自: http://blizard.pixnet.net/blog/post/355641113-ed%E7%B5%90%E5%B0%BE%E5%92%8Cing%E7%B5%90%E5%B0%BE%E7%有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 lorrait7tuu3 的頭像
    lorrait7tuu3

    lorrait7tuu3@outlook.com

    lorrait7tuu3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()