close

加勒比文翻譯都是丟一張圖、申明需求、幾天後來收稿、說感謝~閃人

用到PS三個步調(可能兩個而已)

.....我如同太賣力的 XD
jaystyle wrote:
說簡單也很簡單,說難也很難,端看翻譯公司朋友是不是會美編,這不管用任何美編軟體都是一個功能就做出來了,我用Corel PhotoPaint 叫做下落式暗影,但假如你伴侶對所有美編軟體都一無所知,如許就難救了!!!



真的讓人看了感受很不舒適


我用Adobe Fireworks 示範
這個版已不太像是計議區或手藝交流區了
還得附上講授阿...那要附上宵夜嗎?
來這要東西的人真是愈來愈多囉...
他這個看起來不像是用濾鏡做的

有的人還看成是應當的呢...
Photoshop


所以華頓翻譯公司就幫他上來請益各位高手

效果有些些的分歧
PhotoImpact的文字殊效中的霓虹效果~~~



以下內文出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=256&t=1005649有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 lorrait7tuu3 的頭像
    lorrait7tuu3

    lorrait7tuu3@outlook.com

    lorrait7tuu3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()