巴什基爾語翻譯<DIV style="direction:ltr; writing-mode:tb-rl; width:50cm">
作者:佚名 來曆:InterNet 插足時候:2004-11-24
(Using Vertical Layout in Internet Explorer 5.5)
<DIV style="writing-mode:tb-rl; width:50cm">
請注意,雖然是東亞說話引發了對垂直設置裝備擺設的支持這一思緒,然則任何語言文字都可以採用垂直文字走向。在這類走向中,單獨字元的標的目的取決於它們所屬的說話或文稿翻譯為了連結垂直排版的傳統,東亞文字的字元均採取豎直偏向顯示,而其他所有字元,包括拉丁文字元,在採用垂直設置裝備擺設時則順時針旋轉 90° 顯示翻譯
<BODY style="direction:rtl">
在 Microsoft Internet Explorer 5.5 中,經由過程名為 writing-mode(英文)的 CSS(英文)屬性(是當前為 CSS 3(英文)推薦的)啟用對垂直設置裝備擺設的支持。下面的示範對於英文和日文內容進行了水準結構和垂直設置裝備擺設的比力。請瀏覽示範,然後我們將對細節進行深切切磋。
在 MSDN 聯機 Web 工作室文檔(英文)中可找到 writing-mode 所利用的元素的列表,但卻沒法在列表中找到 BODY 元素(英文)。這申明 BODY 元素總採取水準佈局,但它所包括的元素卻可以採用垂直配置。有時很難預料這類佈局法則的組合效果是什麼樣的,這鄙人面的示範中會加以說明。
什麼是垂直設置裝備擺設?
</DIV>
<HTML>
與其他 CSS 屬性 交互
容器關係和繼續
<HTML>
本文翻譯自msdn,某些示範已省去翻譯
This is a vertical sentence.
很多 CSS 屬性可能具有與標的目的或位置相幹的值,如頂部、底部、左側和右側等翻譯在垂直配置的情況中應如何轉換這些值呢?通常,影響偏向或位置的 CSS 屬性是被絕對轉換的。這是從實際而言的,講明這類樣式的隱含的或明白的標的目的性其實不隨垂直設置裝備擺設而改變翻譯例如,請斟酌 border-left 屬性(英文)。舉例而言,在垂直配置中,border-left 暗示在元素的左側界上繪製一個邊框翻譯因為這種放置是絕對的,所以在垂直設置裝備擺設中,border-left 其實不會變為 border-top(英文)。
This is a sentence in a DIV element with vertical layout.
真實的直行文字(文字豎排、垂直設置裝備擺設、垂直結構)
什麼是直行文字(垂直設置裝備擺設、垂直佈局)?
</DIV>
writing-mode 屬性有兩個要探討的值:
writing-mode 屬性決定了元素內容的結構體例,而不是元素本身的位置,記住這一點十分主要翻譯當元素 writing-mode 的值為 tb-rl 時,全部元素的內容採用垂直設置裝備擺設(此時,疏忽對繼承的限制或設置水準結構的子元素的環境)。這申明文字和子元素的走向為自上而下、從右向左。
在 Internet Explorer 5.5 中利用垂直配置
日文或中文的書本或雜誌,其印刷的文字每每採取垂直配置。文字肇端於每頁的右上角,其走向是向下的,換行時,下一行回到頁面頂部並位於前一行的左側翻譯Web 頁是個例外,HTML 沒法處理這類設置裝備擺設。可是,這並沒有阻止 Web 作者進行從點陣圖到極度窄的表單格的各種測驗考試。但是到今朝為止,仍然沒有找到能夠實現垂直設置裝備擺設的令人合意的方式。
可用的元素
</HTML>
<HTML>
Mark Grinols翻譯社 Microsoft Corporation, 2000年10月
對 writing-mode 屬性的擔當並不是統一的翻譯某些元素基本不繼承它。其他元素將 writing-mode 屬性傳遞給它們的子元素,但自己卻不採用這些屬性。這將在 writing-mode 參考頁(英文)中加以介紹。將滑鼠指標移到“Applies To”列表中的任何元素上,可以查看該元素上是不是利用了擔當限制。關於有限制的擔當的示範,請拜見對 BUTTON 元素(英文)的 Web Workshop 參考。
</BODY>
當您在 Internet Explorer 5.5 中查看此標識表記標幟時,一開始看不到文字,但卻會看到水準捲軸。若是您將該頁一向轉動到右端,則可以看到文字翻譯為什麼會如許呢?
</BODY>
<BODY>
Writing-mode 的屬性
本文出自: http://blog.roodo.com/aqea/archives/964702.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932