close
翻譯韓語

 

(A)  插手專屬LINE@,全時段線上諮詢。

 

       請掃描下方QR code   或   搜索帳號: @pno9477h   

聯系方式

 今回のカタログの件(中国語訳)、お力添えいただき、ありがとうございました  。

 

                                      @LINE.png

---株式会社不二越  山田さん---

日本、香港展會相幹文宣翻譯。

 

不按期更新中......

---台中對象機廠商 黃蜜斯---

 

(C) TEL : 07-726-3669

(B) 點我進入FB專頁扣問 。   

你們翻譯效力也很棒,內容沒什麼問題, 整體都很滿意唷! 這邊也感激你們的協助~

     ( 周一~周五 9:00-17:30, 其他時段請使用LINE@

--- O合國際 動畫師 ---

總會提早回傳譯文,品質也好,可以放心交覆!  

    FB專頁 )

---微型創業主 陳蜜斯---

此次日文版真的太感激翻譯公司們了,中文版太晚定稿,還好PM幫華頓翻譯公司們加快處置,不然DM真的會來不及印 ! 

 

迅速又專業!   感謝供給協助翻譯

(D) E-mail :  tkbjapantw@gmail.com

蘭花栽種手藝文件翻譯、委託來往信件翻譯。

      (信件寄出後請操縱LINE@通知收信,將優先辦事)  

---高雄長庚主治醫師 張醫師---

敏捷かつ丁寧な対応いただきありがとうございました 。

委託商業產品推行動畫台詞翻譯(中翻英:活躍又專業的口語表示)。

 

---和久田建造所   森さん ---

 

--------------------------------------------------------------------------------------------

You guys response so fast, I just feel like we work in the same city !

日系品牌代理契約翻譯翻譯

翻譯、翻譯工作室、翻譯社、日文翻譯、日語翻譯、英文翻譯、英語翻譯、

---Echo construction management service Mr. Davis---

 

固然要翻譯的頁數多,可是隨時都可以用LINE扣問,把握進度,辦事真不錯!

 

---上市公司  O茂科技股分有限公司  高級工程師 范師長教師 ---

 

科技翻譯、工程翻譯、商務翻譯、中翻英、英翻中、日翻中、中翻日、

感謝! 還好有翻譯公司們PM實時示知原稿次序有錯,否則合約送出去就麻煩了!!!    你們真仔細:)

委託對日代理契約文件翻譯翻譯

---歐珍妮雅國際企業有限公司    營業主任  黃蜜斯---

 

英翻日、日翻英、譯者 、日文譯者、英文譯者、契約翻譯。

Thanks again for your timely support, I really appreciate your service !

---GHM International Real Estate翻譯社  Senior Marketing manager Ms. Moore---

-----------------------------------------------------------------

 

不按期更新中......    



文章來自: http://tkbjapantw.pixnet.net/blog有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 lorrait7tuu3 的頭像
    lorrait7tuu3

    lorrait7tuu3@outlook.com

    lorrait7tuu3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()