他加祿文翻譯

 

► 最後來看看愛漂亮麗 (Emily) 以及她的閨蜜(BFF) 咪咪蕭 (Mimi Hsiao) 的變臉對話:

 

【英語】英文告假怎麼說?就用 Take!以下教你各式各樣的理由還有實用對話

以上。

假如要更明白說明做了哪種手術的話,用法則是

Claim (v.) 傳播鼓吹

 

Butt implant 豐臀

IMG_5471.jpg

Have … surgery,中間就加上想做 翻譯手術

Mimi Hsiao:Shut up!!! Give me his number!!! I mean Oppa’s, not the surgeon’s. lol

 

unhappily-ever-after-disney-characters-jeff-hong-2.jpg

 

【英語】 TOEIC 多益檢定900分金色證書測驗技巧分享。聽力篇

 

Many women walk in plastic surgery clinics 翻譯公司 hoping to achieve her “nose,” “lips,” “eyes,” “chin,” and the list go on.

​ 學生上課心得 點這邊

 

Hit on sb. (白話) 搭訕或人

► 我們來看看下面這段小文章:

 



 

愛漂亮麗:就跑去韓國隆個鼻,還有割雙眼皮趁便削個骨啦。很痛沒錯!但你知道嗎?做完以後超多帥歐巴跟我搭訕耶!覺得值得

 

 

Double-eyelid 雙眼皮

 

Get a boob job (口語) 隆乳

 

 

那動詞要怎麼搭呢!

本篇文章是我一字一句打出來的,若是你感覺適用的話,接待分享給更多人知道!

56405dff266681d4697bcc14386924cc.jpg

 

20150228CELJ3_1432814913265_240581_ver1.0.jpg

除上面 翻譯用法,美劇整形年齡(Nip/ Tuck)也可以用來形容整型

Anya 家教履歷 點這邊

 

Ages (n.) 這邊指 翻譯不是年紀而是一段長時候

 

文章標籤
#整型 #AngelaBaby #英語 #英語學習 #實用對話

英文「整型」的動詞可以用  have 再搭配名詞  cosmetic/plastic surgery!

咪咪小:吼!快給我德律風!!我是說帥歐巴,不是大夫的 翻譯社ㄏㄏ

Get a nose job 隆鼻

咪咪小:美麗!幾百年不見啦!在忙些什麼阿?

Liposuction 抽指

Puffy (adj.) 癡肥 翻譯

Get a boob job 隆乳 (這裡不用breast)

 

 

 

[ 延長閱讀 ]

Make a reservation (片語) 預約

 

Tummy tuck (aka abdominoplasty) 抽指(肚子)

 

Guess what? (口語) 猜如何來著

愛漂亮麗:ㄘㄟˊ!我以為你要準備預約隆乳了!

Surgeon (n.) 外科大夫

咪咪小:真假?你做囉!難怪妳看起來有點!你是做什麼?

​ 英語進修相幹文章 點這邊

 

一對一家教諮詢  anyalin11@gmail.com (新學生體驗試教僅接管支薪一小時)

BeV worth sth/V-ing (片語) 值得

Mimi Hsiao:Hey 翻譯公司 Emily! Haven’t seen you for ages! What have you been up to?

面臨面上課地址為台北市,接管線上講課

Beauty (n.) 美人胚子

Don’t buy it.  (片) 不買帳! 不相信啦

有任何相幹問題,也可以留言給我,你的鼓動勉勵是我寫文章的動力!^^

 

Perceive (v.) 視為

良多女人走進醫美診所但願可以或許整成  AngelaBaby 的眼睛、鼻子、下巴…

 

AngelaBaby has one of the most desired faces among Asian women to date.。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

AngelaBaby 具有大都亞洲女人嚮往的表面

Emily:I thought you’re gonna make an appointment to get a boob job.

cosmetic-surgery-thailand.jpg

Mimi Hsiao:You did!? No way!! No wonder you look a bit puffy. What’s was that about?

 

Teeth correction 整牙/ 改正

Her features are perceived as “very beautiful” and although she claims she’s a natural born beauty 翻譯公司 and denies any plastic surgery, many people just don’t buy it.


 

Bone reduction 削骨



 

Emily:I got a nose job and had both double-eyelid and bone reduction surgery in Korea. And guess what? Many cool guys hit on me after that. It’s totally worth it, though it hurt anyway.

 

[ Facebook 粉絲專頁 & instagram ]

Emily:Yah, you know, I had some tiny cosmetic surgery on my face.

IMG_5316.jpg

別的一種更為白話的講法例是  get a ... job!中央一樣加上想做 翻譯項目便可

愛漂亮麗:哦你知道 翻譯啦,我比來去了些小手術啦。

Lip enlargement 豐唇/ Lip reduction 縮唇

 

Breast enlargement/ implant 隆乳 / Breast reduction 縮胸

Get an eye job雙眼皮


 

► 搭配的名詞有:

 

► 對話實用單字:

 


 

 

 

以上兩種說法可以搭配利用!

是以並非甚麼器官都可以套進去 翻譯社

► 以下為常見的整形手術:

 

Nose augmentation 隆鼻

來泛指去整形了!此中  Surgery (n.)  手術是弗成以名詞,前面不搭冠詞  a/an

► 實用單字:

隨著時期演進~現代人對整型 翻譯接管度如同愈來愈高了

【英語】 TOEIC 多益檢定900分金色證書考試技能分享。浏覽篇

Deny (v.) 否認

Natural born (adj.) 天生的

Facelift 拉皮

 

7752d400646b14a7d777435a9d08af8c.jpg

【生活】優步 UBER。頂級私家高級叫車服務 (文中送 NTD$200 乘車金)

 

至於最多人整形 翻譯範本,就屬比來新婚的  Angelababy 啦!

Nip 翻譯公司 Tuck boom 就可以用來形容  整行風潮

但因為較為口語,也算某種水平約定成俗的用法

 

tv_nip_tuck30.jpg

她的五官被公認很是摩登,雖然本人一直說自己是生成 翻譯,否認整型說法,不過沒人相信啦!

Tiny (adj.) 微小的

Feature (n.) 相貌/ 臉部特徵

 

What have you been up to? (口語) 最近在忙些什麼

 

 

小至醫美微整型(micro cosmetic surgery)大至動刀的手術(plastic surgery)

Nip/Tuck意思就是把一些多餘的東西(脂肪/骨頭) 切掉~把一些工具塞進去身體裡

Cosmetic/ plastic surgery clinic (n.) 醫美/整型診所



本文引用自: http://msanya8.pixnet.net/blog/post/291826627-%e3%80%90%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e3%80%91-%e5%ae%89%e9%9b%8有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

創作者介紹
創作者 lorrait7tuu3@outlook.com 的頭像
lorrait7tuu3

lorrait7tuu3@outlook.com

lorrait7tuu3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 0 )