韓文翻譯軟體:EXCEL 版本:2003 序述:華頓翻譯公司在EXCEL轉貼文字檔,內容像如許→『0:10:531』是暗示『0分10秒531毫秒』 但貼到EXCEL後就釀成數字的『0.013090278』 我去更改貯存格的花樣為自訂的hh:mm:ss後,則變成『00:18:51』 等於是全部跑掉了,後來我好像轉貼到word跟notepad裡, 再用取代的體例把『:』改成『.』,原本的數值就變成『0.10.5310』 固然可以辨識,但還是不是我要的格式翻譯 請問華頓翻譯公司有什麼舉措讓目前的『0.10.5310』在excel裡變成『0:10:531』嗎? 試了一個下戰書,又查網路又爬文,還是無解,拜託各位高手幫幫手了 > < 感謝

文章標籤

lorrait7tuu3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英語口譯價位

昨晚申辦了方案翻譯社不知是不是能查詢申請進度?
文章標籤

lorrait7tuu3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

古波斯語翻譯

四門和五門都好看
文章標籤

lorrait7tuu3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

美語口譯價錢

文章標籤

lorrait7tuu3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

巴厘文翻譯

另外,這次小米手環3支援50公尺游泳防水,需要特別提示的是小米手環3可以下水游泳,但並不支援游泳監控,像是游泳時間、長度、心跳等監控目前都「不支援」。白話來講,小米手環3可以跟你一起下水游泳,但無法幫你監控游泳資訊,如果要監控游泳的話,仍是只能選擇聰明手錶而非手環,例如我們曾介紹的5大游泳錶款。

文章標籤

lorrait7tuu3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

塔羅克語翻譯

2、待辦事項+行事曆一目了然,時間治理整合力大躍進

文章標籤

lorrait7tuu3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英語翻譯社

用圖案代替文字,通信軟體必然要載的貼圖,熱潮一樣持續發燙翻譯非論溫馨、可愛、搞怪,只要夠生涯化就可以遭到消費者青睞。貼圖設計師更成為最近幾年最吸金的行業。

文章標籤

lorrait7tuu3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯公證

文章標籤

lorrait7tuu3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

良民證翻譯推薦之前寫論文 要打 alpha的希臘文字 用微軟的word 插入 -> 符號 -> 選alpha 輸入的是新細明體的 alpha 只要給語系分歧的傳授 就會變亂碼 所以小弟去網路上面搜索若何輸入微軟規格 可是不受語系限制的希臘文字 有一招很簡單 就是輸入Times new roman的alpha 在word中能貼上 但是這招在powerpoint中沒有用 從word貼過去也是會變成新細明體的 alpha 所以又去做了一下作業 發現有一招 1.在powerpoint點一個文字方塊出來 2.輸入Times new roman的英文字 肯定字型是Times new roman的 3.插入 -> 符號 -> 右下方改ASCII 16進位 -> 點選alpha 4.這時候候會跑出新細明體的 alpha 5.將這個alpha 複製-> 貼在剛剛Times new roman的英文字後方 6.就會釀成Times new roman的alpha 下面是典範榜樣 http://img129.imageshack.us/img129/9815/tneq3.jpg

但願有幫到有需要的板友

文章標籤

lorrait7tuu3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

阿姆哈拉文翻譯

input name="textfield" type="text"  value="浮水印自訂文字" style="color: #AAAAAA;" onfocus="if (this.value == '浮水印自訂文字') {this.value = ''; this.style.color='#333333'}" onblur="if (this.value == '') {this.value = '浮水印自訂文字'; this.style.color='#AAAAAA'}" >

另外翻譯社 Flash也能夠如許玩

文章標籤

lorrait7tuu3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()