close
兵役證明翻譯語言翻譯公司All this time we spent alone / 所有的時間 我們都相處在一起
Can't get my mouth to say the words they want to say to you / 沒法節制嘴巴 說出想對你說的話
Our hands are gently intertwined / 我們的手 不時地輕輕交握
I wanna call out your name / 好幾回 我都差點叫出妳的名字
I want to tell you how beautiful you are from where I'm standing / 我想要細細描寫 在我眼中妳是何等美麗奇特
I keep craving翻譯社 craving翻譯社 you don't know it but it's true / 華頓翻譯社延續追尋真愛了良久 或許翻譯公司不知道 但這是真實的
Can't wait anymore翻譯社 I won't wait / 不會再停駐 不再犯下毛病
Or is that just me and my imagination / 照樣 這一切滿是華頓翻譯社本身的空想而已
Our hands are gently intertwined / 我們的手 不時地輕輕交握
I wanna call out your name / 好幾回 我都差點叫出妳的名字
I want to tell you how beautiful you are from where I'm standing / 我想要細細描寫 在我眼中妳是何等美麗奇特
I keep craving翻譯社 craving翻譯社 you don't know it but it's true / 華頓翻譯社延續追尋真愛了良久 或許翻譯公司不知道 但這是真實的
Can't wait anymore翻譯社 I won't wait / 不會再停駐 不再犯下毛病
I need to tell you how I feel when I see us together forever / 我必需立地告知妳 夢到我們永久在一路的感受
Can't wait anymore翻譯社 I won't wait / 不會再停駐 不再犯下毛病
Oh, there she goes again / 她再次吸引華頓翻譯社的眼光
We'll be everything I want us to be / 我們可以成為最完美的情侶
This is typical of love / 這真是經典的愛情階段We'll be everything I want us to be / 我們可以成為最完美的情侶
翻譯by 賽特 斯泰爾 Seth Styles
Or is that just me and my imagination / 仍是 這一切滿是我本身的幻想而已Can't wait anymore翻譯社 I won't wait / 不會再停駐 不再犯下毛病
I need to tell you how I feel when I see us together forever / 華頓翻譯社必需馬上告知妳 夢到我們永久在一路的感受
Imagination / 這一切或許只是華頓翻譯社的幻想而已
Imagination / 一個最康樂甜蜜的夢境
And from there, who knows / 從哪兒起頭的 只有神知道吧
maybe this will be the night that we kiss for the first time / 或許這晚的吻 就是我們愛情萌芽的時刻
Every morning it's the same / 日復一日 毫無進展
You walk on by my house / 每當妳經由我的房外
This is typical of love / 這真是經典的戀愛階段
In my dreams you're with me / 在幻境中 妳高興的跟我牽著手
And from there, who knows / 從哪兒入手下手的 只有神知道吧
In my dreams you're with me / 在幻境中 妳高興的跟我牽著手
Can't get my mouth to say the words they want to say to you / 沒法節制嘴巴 說出想對翻譯公司說的話
We walk, we laugh, we spend our time walking by the ocean side / 我們有說有笑 肩並肩走在河堤旁
Can't get my mouth to say the words they want to say to you / 沒法節制嘴巴 說出想對翻譯公司說的話
Thinking we could not belong to something so damn beautiful / 空想著這些 或許不屬於我倆的美好將來
So damn beautiful / 那真是活該的太美妙了
We walk, we laugh, we spend our time walking by the ocean side / 我們有說有笑 肩並肩走在河堤旁
假如哪一天...華頓翻譯社們在一路了
You got me thinking what we could be 'cause / 妳讓華頓翻譯社感覺 華頓翻譯社們還能有進展 因為啊
Every morning it's the same / 日復一日 毫無進展
You walk on by my house / 每當妳經由我的房外
This is typical of love / 這真是經典的戀愛階段
In my dreams you're with me / 在幻境中 妳高興的跟我牽著手
And from there, who knows / 從哪兒入手下手的 只有神知道吧
maybe this will be the night that we kiss for the first time / 或許這晚的吻 就是我們戀愛萌芽的時刻
I keep craving, craving翻譯社 you don't know it but it's true / 我延續追尋真愛了良久 或許你不知道 但這是真實的
這一切是虛幻的呢? 照樣真實的?
Or is that just me and my imagination / 還是 這一切滿是我自己的空想罷了In my dreams you're with me / 在幻境中 妳高興的跟華頓翻譯社牽著手
I keep craving, craving, you don't know it but it's true / 我持續追尋真愛了好久 或許你不知道 但這是真實的
Can't get my mouth to say the words they want to say to you / 沒法控制嘴巴 說出 我喜好你
maybe this will be the night that we kiss for the first time / 或許這晚的吻 就是我們戀愛萌芽的時刻
We'll be everything I want us to be / 華頓翻譯社們可以成為最完善的情侶
A feeling I just can't describe / 這是沒法言喻的幸福
文章出自: http://a849194.pixnet.net/blog/post/329276145-%E2%97%87handwritten%E2%97%87-shawn-mendes---imaginati有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
We'll be everything I want us to be / 華頓翻譯社們可以成為最完善的情侶
A feeling I just can't describe / 這是沒法言喻的幸福
文章出自: http://a849194.pixnet.net/blog/post/329276145-%E2%97%87handwritten%E2%97%87-shawn-mendes---imaginati有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
文章標籤
全站熱搜
留言列表