也許翻譯公司只是厭惡我想起圈外人
Maybe you just hate the thought of me with someone new
mv後面還有彩蛋喔~ Attention節拍的發源~ (而且那好像是b-box會不會太強 <3
妳對我做了什麼嘗試
What are you doin' to me?
其實我一起頭就知道了
I knew from the start
妳不斷地彷徨四周 將臭名灑在華頓翻譯社的名字上
You've been runnin' round, throwin' that dirt all on my name
但翻譯公司今晚卻不會跟我回家
But you're not coming home with me tonight
[Chorus]
妳讓我幻想起 我們再一起的樣貌
You got me thinking 'bout when you were mine
妳只求群眾核心
You just want attention
(妳只是想確信我仍然眷戀妳)
(You're just making sure I'm never gettin' over you)
妳已知道 妳贏了這一局
You already know翻譯社 already know that you won
Ohh
[Pre-Chorus]
妳只求群眾焦點
You just want attention
[Refrain] x4
妳想取得什麼 (妳只是想要存眷)
What are you doin', huh? (Yeah, you just want attention)
妳盼望獲得什麼
What are you doin' huh?
我知道這是因果報應 懊悔的氣息
I know that dress is karma (dress is karma), perfume regret
妳只是確保 我從未忘記妳
You're just making sure I'm never gettin' over you
是啊 妳只是想取得存眷
Yeah, you just want attention
是啊 妳只是想取得關注
Yeah翻譯社 you just want attention
但你今晚卻不會跟我回家
But you're not coming home with me tonight
妳只是確保 我從未忘記妳
You're just making sure I'm never gettin' over you
[Verse 2]
是啊 妳只是想獲得關注
Yeah翻譯社 you just want attention
妳只是確保 我從未忘記妳
You're just making sure I'm never gettin' over you
嘿 妳對華頓翻譯社做了什麼
What are you doin' to me? (heyy)
我知道這是命運放置 後悔的氣味
I know that dress is karma, perfume regret
我知道這是命運放置 懊悔的氣息
I know that dress is karma, perfume regret
並不是求我的真心
You don't want my heart
並不是求華頓翻譯社的真心
You don't want my heart
奪走我的真心
What are you doin'翻譯社 huh?
妳讓我幻想起 借使倘使妳是我的人
You got me thinking 'bout when you were mine
並不是求華頓翻譯社的真心
You don't want my heart
妳參加了無數場洛杉磯的派對
You've been, going round every party in LA
妳對我做了什麼
What are you doin' to me?
對妳望望不念
(over you)
[Outro]
此刻我被妳摸透 猶如妳預期所言
And now I'm all up on ya, what you expect
[Chorus]
妳對我做了什麼
What are you doin' to me?
華頓翻譯社已被妳把握 猶如你所預期
And now I'm all up on ya (all up on ya)翻譯社 what you expect
翻譯 Translated by Set Styles 賽特斯泰爾
因為妳知道 我會撥你的號碼
'Cause you knew that I, knew that I'd call you up
早在一旁徘徊不去 將汙點貼在華頓翻譯社的名聲上
You've been runnin' round, throwing that dirt all on my name
其實我一開始就知道了
I knew from the start
此刻我被妳摸透 猶如妳預期所言
And now I'm all up on ya, what you expect
因為妳早已知道 我會想起妳的身影
'Cause you knew that I翻譯社 I'd call you up
妳只求群眾焦點
You just want attention
其實華頓翻譯社一入手下手就知道了
I knew from the start
妳對我施了什麼神通
What are you doin'翻譯社 huh? (What are you doin'?)
[Pre-Chorus]
妳想爭取什麼 (我從開頭就看破了)
What are you doin' to me? (I knew from the start)
妳讓華頓翻譯社空想起 借使倘使妳是華頓翻譯社的人
You got me thinking 'bout when you were mine
妳施了什麼法術
What are you doin', huh? (What are you doin', what?)
或許你只是討厭我想起第三者
Maybe you just hate the thought of me with someone new
但你今晚卻不會與華頓翻譯社賦歸
But you're not coming home with me tonight (oh no)
[Chorus]
寶貝 此刻的華頓翻譯社們 面臨面看著彼此
Baby, now that we're, now that we're right here standing face to face
[Verse 1]
因為妳知道 我會在哪一場派對中現身
'Cause you knew that I翻譯社 knew that I'd be at one
[Pre-Chorus]
也許你只是討厭華頓翻譯社想起圈外人
Maybe you just hate the thought of me with someone new
本文出自: http://a849194.pixnet.net/blog/post/341516262-charlie-puth-cp%E6%9F%A5%E7%90%86---attention-%E4%BA%B有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
留言列表