close

日文翻成中文即使是一些現役的翻譯口譯也未必能達這個水準




我想可能是教學方式上比較不適合,尤其台灣人偏好所謂美式全美語教學,這不見的適合所有人,進修外語,絕對要有先生替你量身打造一套進修法與教授教養進度,而不是單純的母語學習法
Ailio wrote:
jung893 wrote:
只是缺乏情況所以才感覺困難

教員用美式講授,對台灣學生不太好
翻譯,如今有那麼多人從小移民英語系國家和到澳洲打工,給你最完美的全英語環境,英文照樣爛到不可 翻譯還是絕大多數,僅就個人觀察經驗

說話不難題 列國有文盲 然則很少有不會講話的...
所以我就去地球村了

每一個學外語都要學到像母語一樣流暢?
不外到現在仍是沒機遇用到

上篇純真只是聊先天然...(恕刪)


只是缺乏情況所以才感覺堅苦
翻譯公司妳看看美國幾何文盲,可是白話很溜,特別是黑話.
多半非母語的說話要求就是 能順暢溝通就夠了吧

因為我去 翻譯處所幾近用不到

就同時在教補習班和一對一 翻譯英文教員的我,不解 翻譯是,為何大師聽抵家教就說太貴,而補習班吃到飽式會費近十萬,或動輒數萬元的補習班英文課程卻說廉價,一對一才能真正操演口說,特別是商務人士,他們要的是結果,而不是成就,對於各人說到國外英文就會變好,以移民到紐澳 翻譯我,本身經驗是許多小留學生,住了十幾年,英文照舊爛到不行,我表弟小六移民,到現在出社會,拼字口說都不行,只能做勞力工作,所以英文老師的教學經驗,一對一才是真正變好較有效的方法,到國外沒透過專業課程,不會主動變好
翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
您如果去104家教網,從300到一千都有,像我小我就只收八百,先生的講授經驗很主要,會講不一定會教,好 翻譯教員不但能量身打造課程,並能計劃專屬您的進修規劃,這就是一對一的優點,很多人說補習班也有分水平,但即便水平一樣,每一個人合適的進修方法也紛歧樣,更主要 翻譯是,家教能幫你計劃適合您的自學方式與進度


一年3萬罷了


想說英文 練聽力目前網路這麼輕易 要聽甚麼都有
若是不是要從事說話講授 翻譯工作
怎麼我當初找 翻譯教員一堂課都要2千元以上
純真只是有心沒心 翻譯差別吧
P.S:我出一點功課在上一篇 翻譯公司也有CC給妳喔!! 翻譯公司幫忙解答.
你可以提供點家教的價格給小弟參考一下嗎
能順暢溝通就夠了吧
說話方面 我總覺得修行在小我
我當初想找家教
母語跟外語學習是完全...(恕刪)
何須要花那麼多工夫


不外我闡明問題兩個方面:
國際交流有到這麼嚴苛嗎?



硬要要求本身有多純粹的發音
我有上過貴族的一對二補習班,而今已倒了,小我感受沒有多猛進展.
一年上下來不就破產


以下內文出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=594&t=3564131有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 lorrait7tuu3 的頭像
    lorrait7tuu3

    lorrait7tuu3@outlook.com

    lorrait7tuu3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()