close

文件翻譯推薦

佳里區葉誌明區長肯定南臺團隊的英語影響力,雙語化除能協助佳里區文化觀光產值以外,也相符在地成長西拉雅文化園區國際化的需求,而佳里區的人文地輿文化很是雄厚,英語化也十分符合在地需求 翻譯社

成果發表會中,南臺科大團隊把在佳里區文化信仰中間的寺院金唐殿,首次以QR Code 翻譯體式格局載入文史導覽及籤詩中英翻譯,旅客不但可以賞識剪粘、匾額、雕镂等與主建築物永恆留駐 翻譯文物,在不破損古蹟風采條件下,用自助式導覽體例,深切領會佳里區在地的歷史與文化特點。

別的,台南大學英譯「佳里走讀」地圖、指引外埠旅客漫遊佳里,嘉南藥理大學則翻譯金唐殿文物,和延平糖廓社區沿革,並設計蕭?文化園區的英語導覽;台南利用科技大學則設計在地特點英語繪本,讓小伴侶能以雙語體式格局領會故鄉事,還能向外籍人士介紹故鄉。

中國時報【莊曜聰╱台南報導】

由南臺科技大學、台南大學、台南利用科大、嘉南藥理大學構成的跨校團隊,破費近6個月時候,將英語連系在地文化、觀光與社區,26日舉行佳里蕭?英緣傳千里-英語社區眷注計畫成果發表會,推出古蹟文物QR Code掃描、在地文學詩歌台英語唱和、雙語菜單與英譯西拉雅兒童繪本等成果,讓佳里區成為在地國際化的示範小城市。

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 lorrait7tuu3 的頭像
    lorrait7tuu3

    lorrait7tuu3@outlook.com

    lorrait7tuu3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()