close
葉南去函全日空營業總監山田(Hiro Yamada)示意:「這幅告白以越文示意『供給從聖荷西到西貢的平穩航程』,但英文部分卻把西貢稱為『胡志明市』,這對
這幅位於Tully Road和Monterey Road的戶外廣告已經於5日下晝被撤下翻譯
聖荷西兩名越裔市議員抗議全日空(All-Nippon Airways,簡稱ANA)戶外告白文字利用欠妥,市府進行處置後,這幅告白今朝已被撤下翻譯
聖荷西越裔市議員葉南(Lan Diep)與阮潭(Tam Nguyen)日前對全日空在接近越裔居民眾多的小西貢(Little Saigon)社區刊登的戶外廣告暗示抗議,因為廣告上呈現「胡志明市」四個字。
葉南表示,聖荷西今朝擁有超過10萬的越裔生齒,是越南之外越裔生齒最多的城市,在本地越裔居民眼前提胡志明,是對難民社區的欺侮。對於西貢早已在戰後更名為胡志明市的事實,葉南說:「對任何一個熱愛自由的越南人來說,他們永久都認為這個城市叫西貢。」
本文引用自: https://udn.com/news/story/6812/3015201有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
文章標籤
全站熱搜