close
阿美尼亞語翻譯
還記得林世仁的童話新說《十一個小紅帽》,大玩小紅帽變身遊戲嗎?看過他的《和世界一塊兒長大》,蹲下身子,從小嬰兒角度看世界的別致目光嗎?這位童話世界的魔法師,剛端出圖像詩集《文‧字‧森‧林‧海》,把方樸直正的中國字當積木,忽而堆疊,忽而拆解,百變組合成精采圖畫,絕佳的妙點子創意使人大呼玩得過癮翻譯
■王家珍(兒童文學作家)
十分有意思,特別很是好玩,萬一飄流荒島,無妨帶上這本書,靜下心端詳左側的遊戲叢林,右側的詩海洋。
進入《文‧字‧森‧林‧海》有兩條路,右翻的「左側有座文字叢林」直排文字登高爬低,左翻的「向右跌進詩海」橫排詩篇擺佈游移。
《文‧字‧森‧林‧海》
用「西式」(橫行)氣概寫詩,林世仁真是「跌進詩海」,全部人「撩落去」。玩性大發的詩人,要文字玩變身遊戲:詩句巧扮成細雨傘和神仙掌、詩句擬人化成稻草人和機械人、詩句隨風飄動像風中的窗簾。〈胖蘋果的朗讀詩〉把「紅」字印成綠色,要

結合報─────每周新書金榜
在「文字森林」裡,儘管林世仁把「長頸鹿」三個字拉長又壓扁;儘管他把「牽紅線」的兩句詩,上下擺佈拆解開,要小朋友拿起筆在書上果敢拼寫還原詩句;儘管他推翻傳統,把詩行從底下往上寫,請讀者跟他一路「倒著讀詩」,但是,林世仁多幾許少保持了斯文的形象,頂多讓文字隨著地球一樣繞圈圈,讓小讀者為了念好〈公轉〉這首詩,把書轉陀螺似地兜個幾圈而已。
林世仁著 虫二浏覽文化公司
林世仁批示文字,撒豆成兵翻譯不按常理排列的詩,變幻成千軍萬馬,踢踢躂躂踢踢躂躂,朝小讀者飛奔而來。華頓翻譯公司相信,小讀者讀過這本「後現代」創意童詩集,會靈感大發,也寫一首〈上樓梯〉,跟先輩的〈有話待會兒再說〉別別苗頭;創作一首〈謊話〉跟他的〈真話〉打擂台;或者把〈文字疊羅漢〉中,林世仁查不到讀音的三個古字,加上自行締造的注音││像我就把四個「月」疊在一路的字念成「亮」,因為真的異常亮光;把四個「石」疊在一起的字念成「啊」,因為四顆大石頭壓在身上會發出「啊」一聲慘叫……
★文字是遊戲叢林,是詩海洋
以下內文出自: http://mypaper.pchome.com.tw/moonowl/post/1240565862有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
在「文字森林」裡,儘管林世仁把「長頸鹿」三個字拉長又壓扁;儘管他把「牽紅線」的兩句詩,上下擺佈拆解開,要小朋友拿起筆在書上果敢拼寫還原詩句;儘管他推翻傳統,把詩行從底下往上寫,請讀者跟他一路「倒著讀詩」,但是,林世仁多幾許少保持了斯文的形象,頂多讓文字隨著地球一樣繞圈圈,讓小讀者為了念好〈公轉〉這首詩,把書轉陀螺似地兜個幾圈而已。
林世仁著 虫二浏覽文化公司
林世仁批示文字,撒豆成兵翻譯不按常理排列的詩,變幻成千軍萬馬,踢踢躂躂踢踢躂躂,朝小讀者飛奔而來。華頓翻譯公司相信,小讀者讀過這本「後現代」創意童詩集,會靈感大發,也寫一首〈上樓梯〉,跟先輩的〈有話待會兒再說〉別別苗頭;創作一首〈謊話〉跟他的〈真話〉打擂台;或者把〈文字疊羅漢〉中,林世仁查不到讀音的三個古字,加上自行締造的注音││像我就把四個「月」疊在一路的字念成「亮」,因為真的異常亮光;把四個「石」疊在一起的字念成「啊」,因為四顆大石頭壓在身上會發出「啊」一聲慘叫……
★文字是遊戲叢林,是詩海洋
以下內文出自: http://mypaper.pchome.com.tw/moonowl/post/1240565862有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
文章標籤
全站熱搜