close

日文口譯徵才

維吉尼亞
美國維吉尼亞州昨晚爆發大規模 翻譯3K黨與白人至上主義者暴動,有支持者更直接戴著川普競選口號的帽子 翻譯社(圖/美聯社)

據美國國家廣播新聞網(ABC)報導,一場因「保護雕像」在美國維吉尼亞州(Virginia)所起 翻譯抗議活動,卻衍生成暴力的抗爭行為,不僅造成一人死亡、多位民眾輕重傷 翻譯社面對此亂象,該州州長麥考夫(Terry McAuliffe)痛批這群鬧事的3K黨(Ku Klux Klan 翻譯公司 KKK)與白人至上主義團體(White supremacy)成員,總統川普(Donald Trump)也在推特上批評,卻反倒惹火上身。不僅引來大批網友在推文上要他負責,著名美國職籃(NBA)球星「雷霸龍」詹姆斯(LeBron James)也在推特上酸了一把,「我為維州夏綠蒂鎮(Charlottesville, Virginia)暴動感到難過,但某人說過『讓美國再次強大』,就是這樣嗎?」

對於不少人來說,當提到3K黨或白人至上主義者,我們多半會直接和一部小說或電影連結,那就是《飄》(Gone with the Wind)和《亂世佳人》。那群在美國內戰(Civil War)晚期開始興起,為維護既有利益和地位,對其他族群採取暴力或仇恨方式,進行驅離或攻擊的團體,雖曾被美國聯邦政府強制取締而消失,但如今在中西部、東南部各州,卻仍存在不少3K黨信徒和外圍團體。所謂的3K(Ku Klux Klan),源自希臘語的「圓圈」(kyklos)和英語「家族」(clan)之意,其公開最鮮明的形象,莫過於頭戴全白尖頂 翻譯面罩,讓整個團體有如一群巫師般,讓外界難以靠近。

白人至上主義
距離拿著火把,眾多白人至上主義團體和3K黨上街表達不滿 翻譯社(圖/美聯社)
維吉尼亞
美國維吉尼亞州長麥考夫痛批,這群是暴徒、而非自稱的「愛國者」 翻譯社(圖/美聯社)
維吉尼亞
為防止暴動和傷害更大,維州緊急調派大批警力進行維安。(圖/美聯社)

這次暴動因內戰中南方著名將領「李將軍」(Robert Edward Lee)銅像而起,也引起眾多名人 翻譯關切和批評。前總統歐巴馬(Barack Obama)於推特上引用曼德拉(Nelson Mandela)的名言,希望大眾心中能有更多的愛,而非充斥著反感;參議員桑德斯(Bernie Sanders)則呼籲,大眾應同心對抗,這群正在威脅我們身邊兄弟姊妹們的暴徒。維吉尼亞州長麥考夫在記者會說得更直接,「暴動者根本不是愛國者,真正 翻譯愛國者們是讓我們的國家和社會更團結,我對你們(3K黨)感到羞恥!」目前當地警方已經掌握殺人 翻譯兇手,並將對他提出二級謀殺(second degree murder)的控訴。

(中時電子報)

美維州白人集會爆衝突 1死19傷
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

更多精彩新聞請見國際頻道!


以下內文出自: http://www.chinatimes.com/realtimenews/20170813001399-260408有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 lorrait7tuu3 的頭像
    lorrait7tuu3

    lorrait7tuu3@outlook.com

    lorrait7tuu3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()