close
針對日前台南市長賴清德日前在台南市辦理國小編班作業,致詞時稱陳金鋒在美國打職棒時,在大聯盟表現不如小聯盟,不是實力不夠,而是和英語能力有關。被各界解讀賴清德在批評陳金鋒 翻譯英文能力,針對這個話題,經紀公司轉達陳金鋒的回應是,「謝謝市長對英語教學的重視,我也會要求我 翻譯小孩要把英文學好。」
賴清德連日不斷為這個說法消毒,今天也以「不要誤解我的用心」來解釋表示,陳金鋒即便棒球技術能力這麼好,在身在美國,因為語言溝通不好,會影響專業表現,一般其他的孩子可想而知,市府是以正面態度,以陳金鋒為榮,這樣的用心,千萬不要誤解。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
但旅美選手英語能力好壞與否,是否會影響表現?確實並無關連,以王建民、陳偉殷在美國大聯盟等級時,也是大多透過翻譯來與教練做溝通,主要並非英語能力完全不好,只是要專業溝通時,最好是交給翻譯。
甚至記者會時,與國外媒體傳達意見時,最好也是透過翻譯,不僅可以過濾,也可以正確表達本意,因此旅外球員所屬經紀公司,大多會為球員找翻譯,同時也兼負選手照顧的工作,這在日本旅美選手像是當年野茂英雄,到現在田中將大、達比修有均是如此。
本文來自: https://udn.com/news/story/7001/2626396有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
文章標籤
全站熱搜
留言列表