目前分類:未分類文章 (1152)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

韓文翻譯軟體:EXCEL 版本:2003 序述:華頓翻譯公司在EXCEL轉貼文字檔,內容像如許→『0:10:531』是暗示『0分10秒531毫秒』 但貼到EXCEL後就釀成數字的『0.013090278』 我去更改貯存格的花樣為自訂的hh:mm:ss後,則變成『00:18:51』 等於是全部跑掉了,後來我好像轉貼到word跟notepad裡, 再用取代的體例把『:』改成『.』,原本的數值就變成『0.10.5310』 固然可以辨識,但還是不是我要的格式翻譯 請問華頓翻譯公司有什麼舉措讓目前的『0.10.5310』在excel裡變成『0:10:531』嗎? 試了一個下戰書,又查網路又爬文,還是無解,拜託各位高手幫幫手了 > < 感謝

文章標籤

lorrait7tuu3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英語口譯價位

昨晚申辦了方案翻譯社不知是不是能查詢申請進度?
文章標籤

lorrait7tuu3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

古波斯語翻譯

四門和五門都好看
文章標籤

lorrait7tuu3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

美語口譯價錢

文章標籤

lorrait7tuu3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

巴厘文翻譯

另外,這次小米手環3支援50公尺游泳防水,需要特別提示的是小米手環3可以下水游泳,但並不支援游泳監控,像是游泳時間、長度、心跳等監控目前都「不支援」。白話來講,小米手環3可以跟你一起下水游泳,但無法幫你監控游泳資訊,如果要監控游泳的話,仍是只能選擇聰明手錶而非手環,例如我們曾介紹的5大游泳錶款。

文章標籤

lorrait7tuu3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

塔羅克語翻譯

2、待辦事項+行事曆一目了然,時間治理整合力大躍進

文章標籤

lorrait7tuu3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英語翻譯社

用圖案代替文字,通信軟體必然要載的貼圖,熱潮一樣持續發燙翻譯非論溫馨、可愛、搞怪,只要夠生涯化就可以遭到消費者青睞。貼圖設計師更成為最近幾年最吸金的行業。

文章標籤

lorrait7tuu3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯公證

文章標籤

lorrait7tuu3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

良民證翻譯推薦之前寫論文 要打 alpha的希臘文字 用微軟的word 插入 -> 符號 -> 選alpha 輸入的是新細明體的 alpha 只要給語系分歧的傳授 就會變亂碼 所以小弟去網路上面搜索若何輸入微軟規格 可是不受語系限制的希臘文字 有一招很簡單 就是輸入Times new roman的alpha 在word中能貼上 但是這招在powerpoint中沒有用 從word貼過去也是會變成新細明體的 alpha 所以又去做了一下作業 發現有一招 1.在powerpoint點一個文字方塊出來 2.輸入Times new roman的英文字 肯定字型是Times new roman的 3.插入 -> 符號 -> 右下方改ASCII 16進位 -> 點選alpha 4.這時候候會跑出新細明體的 alpha 5.將這個alpha 複製-> 貼在剛剛Times new roman的英文字後方 6.就會釀成Times new roman的alpha 下面是典範榜樣 http://img129.imageshack.us/img129/9815/tneq3.jpg

但願有幫到有需要的板友

文章標籤

lorrait7tuu3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

阿姆哈拉文翻譯

input name="textfield" type="text"  value="浮水印自訂文字" style="color: #AAAAAA;" onfocus="if (this.value == '浮水印自訂文字') {this.value = ''; this.style.color='#333333'}" onblur="if (this.value == '') {this.value = '浮水印自訂文字'; this.style.color='#AAAAAA'}" >

另外翻譯社 Flash也能夠如許玩

文章標籤

lorrait7tuu3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

俄文口譯證照
看似實驗艱澀的文字就是建構在接近專家的音樂常識上,如許的文字也是我們最習慣、讀起來最舒服、最能獲得資訊的手法,於是剛聽音樂、不擅查資料、或聆聽歷史不敷久的樂迷在想要寫作時,面臨這些看似可駭精巧的文章時,十分輕易卻步擱筆,因為這些文章背後的音樂常識彷彿張開大嘴在嘲笑那些曉得不敷多的青澀文章。

文章標籤

lorrait7tuu3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

普什圖語翻譯軟體:PowerPoint 版本:2007   朋友寄過來的檔案打不開,試了好幾台電腦都這樣,說是未安裝這種檔案類型   的文字轉換程式,但是她在本身的電腦開又ok,請問這到底是怎麼回事呢?很   急迫拜託請知道的人告訴華頓翻譯公司,謝謝!    P.S.該檔案是97-2003簡報翻譯 --   「於是我學會了逢場作戲,也許大都是些露珠姻緣,但,哪來那麼多平生一世?」 ╫─┴ ╮   片子《2046》裡,梁偉他如許說。   ╰╪ ═─╪╮ □ ╰─■ ╰ ╰   我始終沒法子喜好那段不新不舊的年代,唱機播放著的歌劇聽在我耳中竟像極   了發霉泛黃腐朽的碎片。

文章標籤

lorrait7tuu3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

簡體字翻譯[ 藝文 浏覽 友情 聖誕快樂 安然夜 卡片 塵襲 設計 幸福 card merry christmas ]

文章標籤

lorrait7tuu3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

夏爾巴語翻譯若是你躺著看的效果比坐在書桌前好,
至於說記不住?

文章標籤

lorrait7tuu3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

尼日利亞語翻譯軟體:Word 版本:2007 文章分為 Ch.1 (包括1.1 1.2) Ch.2 (包羅2.1) 有對Ch.1 1.1 1.2 Ch.2 2.1 做多層次清單分階級一階級二 也可成功製造如下目次 Ch.1............................1 1.1...........................1 1.2...........................1 Ch.2............................2 2.1...........................2 內文裡頭中置放圖表 想設定以下的編號 (兩個流水號照著 "章節-順序" 來呈現) Ch.1 Fig.1-1 Fig.1-2 Ch.2 Fig.2-1 卻出現成果以下 Ch.1 Fig. 毛病! 所指定的樣式的文字不存在文件中翻譯 1 Fig. 毛病! 所指定的樣式的文字不存在文件中。 2 Ch.2 Fig. 毛病! 所指定的樣式的文字不存在文件中。 3 (找不到第一個數字 後面流水號照著1 2 3 跑) 請問是章節設定錯誤? 還是哪邊出問題呢? 但願高手示知解惑 謝謝

文章標籤

lorrait7tuu3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯員證照

文章標籤

lorrait7tuu3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

卡納達語翻譯念陽年老叫妹妹先去放行李,他則在戶外介紹民宿和本身的家(兩棟建築是各自自力,只有一個詭秘通道相連);順路說說生態池和房子後面這一小片樹林的故事翻譯

文章標籤

lorrait7tuu3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

俄語口譯人員

超貫穿連接:

文章標籤

lorrait7tuu3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

彝文翻譯

本來非選擇題第一題是簡單的加法題目,要學生由村長選舉的得票數,算出誰當選。謎底不是寫a或b被選,而是要用文字論述何以會被選,等於是在考學生的綜合與思慮能力,要學生用文字具體又完整描寫了局翻譯

文章標籤

lorrait7tuu3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

美語口譯價位

http://www.azofreeware.com/2014/05/emeditor-1444.html

文章標籤

lorrait7tuu3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()